Перевод: с английского на русский

с русского на английский

ослеплять блеском

См. также в других словарях:

  • Ослеплять глаза — чем. ОСЛЕПИТЬ ГЛАЗА чем. Экспрес. Вводить в заблуждение, обманывать (при помощи чего либо); лишать способности здраво рассуждать. Но если ищете его в искусственных сценках жизни, где пышность в обманчивых мечтах ослепляет глаза блеском… то вы,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Ослепить глаза — ОСЛЕПЛЯТЬ ГЛАЗА чем. ОСЛЕПИТЬ ГЛАЗА чем. Экспрес. Вводить в заблуждение, обманывать (при помощи чего либо); лишать способности здраво рассуждать. Но если ищете его в искусственных сценках жизни, где пышность в обманчивых мечтах ослепляет глаза… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • БЛЕСТЕТЬ — БЛЕСТЕТЬ, блеснуть, источать либо отражать яркий свет; поражать зрение зеркальною гладью; светиться, отсвечивать, играть лучами, гореть светом, лоском, лоснеть, лосниться. Звезды блестят; кошачьи глаза блестят; гнилушка блестит, лучше светить,… …   Толковый словарь Даля

  • СЛЕПОЙ — СЛЕПОЙ, невишной, темный, незрячий, безокий, безочный, невидущий, безглазый, кто не видит, лишен света, очей, зрения, потерявший чувство видения. Слепому да мертвому вечная память. Слепой духом Бога видит. Что слепо родится, на пищу не годится.… …   Толковый словарь Даля

  • ослепить — плю/, пи/шь; ослеплённый; лён, лена/, лено/; св. см. тж. ослеплять, ослепляться кого (что) 1) а) Лишить зрения, сделать слепым. Зверски ослепи/ть кого л …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»