-
1 bedazzle
-
2 dazzle
1. noun1) ослепление2) ослепительный блеск3) (attr.) dazzle paint naut. защитная окраска (военных судов); камуфляж2. verb1) ослеплять ярким светом, блеском, великолепием; поражать, прельщать2) naut. маскировать окраской (суда)* * *1 (n) ослепительный блеск; ослепление2 (v) затмевать; затмить; окрашивать в целях маскировки; ослепить; ослепить блеском; ослепить великолепием; ослеплять; ослеплять блеском; ослеплять великолепием; поражать; поразить; слепить* * ** * *[daz·zle || 'dæzl] n. ослепление v. ослеплять* * *ослепитьослепление* * *1. сущ. 1) ослепление 2) а) ослепительный блеск, сверкание б) перен. блеск 3) нанесение камуфляжной окраски (на корабль) 2. гл. 1) а) слепить, ослеплять, вызывать потерю или притупление зрения (ярким светом) б) ослеплять блеском 2) мор. наносить камуфляжную окраску (на корабль) -
3 dazzle
ˈdæzl
1. сущ.
1) ослепление
2) а) ослепительный блеск, сверкание( вызывающие потерю или притупление зрения) dazzle light ≈ ослепляющий свет dazzle of headlights ≈ слепящее действие фар б) перен. блеск, яркость, великолепие amidst the tumult and the dazzle of their busy life ≈ среди суматохи и блеска их беспокойной жизни
3) нанесение камуфляжной окраски (на корабль)
2. гл.
1) а) слепить, ослеплять, вызывать потерю или притупление зрения) (ярким светом) б) ослеплять блеском, великолепием;
поражать, изумлять
2) мор. наносить камуфляжную окраску (на корабль) ослепление ослепительный блеск - * lights ослепительно яркий свет - * lighting ослепляющий свет (фар) - acoustic * оглушение слепить, ослеплять - the sun *s the eyes солнце слепит глаза ослеплять блеском, великолепием;
поражать - he was *d by the prospect у него дух захватило от этой перспективы( редкое) затмевать( морское) окрашивать в целях маскировки dazzle мор. маскировать окраской (суда) ~ ослепительный блеск ~ ослепление ~ ослеплять ярким светом, блеском, великолепием;
поражать, прельщать ~ attr.: ~ paint мор. защитная окраска( военных судов) ;
камуфляж ~ attr.: ~ paint мор. защитная окраска( военных судов) ;
камуфляж -
4 bedazzle
verbослеплять блеском* * *(v) ослепить* * ** * *[be·daz·zle || bɪ'dæzl] v. ослепить блеском* * *ослеплять блеском -
5 bedazzle
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bedazzle
-
6 dazzle
['dæzl]1) Общая лексика: камуфляж, маскировать окраской (суда), муть, ослепительный блеск, ослепить, ослепление, ослеплять, ослеплять блеском, ослеплять великолепием, ослеплять ярким светом, поражать, поразить, прельстить, прельщать, слепить, завораживать (напр, he dazzled students with his animated teaching style, popping exuberantly from the front of the room to the back)2) Морской термин: защитная окраска, окрашивать в целях маскировки3) Военный термин: ослепляющее действие (ЯД)4) Техника: маскировать, ослепляющее действие5) Редкое выражение: затмевать6) Строительство: ослепительный свет7) Авиационная медицина: слепящее действие (света) -
7 flare
1. noun1) яркий, неровный свет, сияние; сверкание; блеск2) вспышка или язык пламени3) световой сигнал4) сигнальная ракета; осветительный патрон5) выпуклость (сосуда и т. п.)2. verb1) ярко вспыхивать (тж. flare up); ослеплять блеском2) гореть ярким, неровным пламенем; коптить (о лампе)3) расширять(ся); раздвигать4) выступать, выдаваться наружу5) collocation рассердиться, прийти в ярость (тж. flare up)flare up* * *1 (n) вспышка2 (v) вспыхивать; вспыхнуть* * *яркий, неровный свет, сверкание* * *[fler /fleə] n. неровный свет, сияние, блеск, яркий свет, вспышка v. гореть ярким пламенем, вспыхивать, ослеплять блеском, рассердиться, прийти в ярость, расширять* * *вспыхиватьвспыхнутьвспышкавспышкувыпуклостьзанятьсяразгневатьсярассердитьсясигнализироватьтрассер* * *1. сущ. 1) а) яркий, неровный свет, сверкание; вспышка или язык пламени б) перен. вспышка, взрыв (гнева и т. п.) в) внезапный звук, громкий звук 2) астрон. вспышка на солнце (тж. solar flare); резкое изменение яркости звезды 3) а) сигнальная вспышка, световой сигнал б) сигнальная ракета; осветительный патрон 2. гл. 1) а) гореть ярким, неровным пламенем б) ярко вспыхивать (тж. flare up) в) перен. вспыхнуть (от гнева и т. п.) 2) сигнализировать (ракетами и т. п.) -
8 dazzle
1. [ʹdæzl] n1. ослепление2. ослепительный блеск2. [ʹdæzl] vdazzle lighting - ослепляющий /слепящий/ свет ( фар)
1. 1) слепить, ослеплять2) ослеплять блеском, великолепием; поражатьhe was dazzled by the prospect - ≅ у него дух захватило /голова закружилась/ от этой перспективы
2. редк. затмевать3. мор. окрашивать в целях маскировки -
9 dazzle
[`dæzl]ослеплениеослепительный блеск, сверканиеблеск, яркость, великолепиенанесение камуфляжной окраскислепить, ослеплять, вызывать потерю или притупление зренияослеплять блеском, великолепием; поражать, изумлятьнаносить камуфляжную окраскуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > dazzle
-
10 dazzle
['dæzl] 1. гл.1) слепить, ослеплять ( ярким светом), вызывать потерю или притупление зренияHe was momentarily dazzled by the headlights. — Свет фар на мгновение ослепил его.
2) ослеплять блеском, великолепием; поражать, изумлятьShe dazzled me with a smile. — Она подарила мне ослепительную улыбку.
3) мор. наносить камуфляжную окраску ( на корабль)2. сущ.1) ослепительный блеск, сверкание, сияние ( вызывающие потерю или притупление зрения)She blinked against the dazzle of the sunlight. — Она моргнула от яркого солнечного света.
2) блеск, великолепие, роскошьDon't let the dazzle of opening ceremonies blind you. — Пусть блеск церемонии открытия не вводит вас в заблуждение.
3) = dazzle paint4) уст. ослепление -
11 dazzle
1. n ослепление2. n ослепительный блеск3. v слепить, ослеплять4. v ослеплять блеском, великолепием; поражать5. v редк. затмевать6. v мор. окрашивать в целях маскировкиСинонимический ряд:1. blaze (noun) blare; blaze; glare2. blind (verb) bedazzle; blind; confuse; daze; stagger; stun3. glare (verb) glare; gleam; shine4. impress (verb) amaze; astonish; astound; awe; impress; overwhelm; stupefy; surprise -
12 bedazzle
[bɪ'dæz(ə)l]1) Общая лексика: ослепить, ослепить блеском, ослеплять блеском2) Ebay. прикреплять стразы на одежду -
13 flare
flɛə
1. сущ.
1) а) яркий, неровный свет, сверкание;
вспышка или язык пламени б) перен. вспышка, взрыв( гнева и т. п.) в) внезапный звук, громкий звук Flares were always in the right places, to help build up the pulse. ≈ Пульсирующие звуки были всегда слышны, помогая определить пульс.
2) астр. вспышка на солнце (тж. solar flare) ;
резкое изменение яркости звезды
3) а) сигнальная вспышка, световой сигнал б) сигнальная ракета;
осветительный патрон to light a flare ≈ зажечь ракету to shoot up, set out, set up a flare ≈ запустить ракету They set up flares along the runway. ≈ Вдоль посадочной полосы были зажжены сигнальные огни.
4) блик, отражение света;
фото засветка, засвеченное место
5) а) постепенное расширение( чего-л.) ;
клеш( юбки или брюк) ;
выпуклость( сосуда и т. п.) б) мор. развал( постепенное расширение бортов наружу и вверх)
2. гл.
1) а) гореть ярким, неровным пламенем б) ярко вспыхивать (тж. flare up) A match flared in the darkness. ≈ Спичка ярко вспыхнула в темноте. в) перен. вспыхнуть( от гнева и т. п.) ;
вспыхнуть, разразиться flaring out at such abuses ≈ вспыхнув от такого оскорбления Fighting flared up after a two-week lull. ≈ Сражение вспыхнуло с новой силой после двухнедельного затишья.
2) сигнализировать( ракетами и т. п.)
3) размахивать, махать She was flaring her handkerchief to attract attention. ≈ Она размахивала платком, чтобы привлечь внимание.
4) расширять(ся) (тж. flare out) Her dress flared out towards the bottom. ≈ У нее платье колоколом. The pants flare at the bottom. ≈ Брюки книзу расширяются. ∙ flare up яркий, неровный свет;
сверкание вспышка или язык пламени (астрономия) вспышка на солнце взрыв, вспышка - a sudden * of anger внезапная вспышка гнева - a * of enthusiasm всплеск энтузиазма (световая вспышка), световой сигнал осветительный патрон, осветительная ракета или бомба;
сигнальная ракета - the wrecked ship was using *s to attract the attention of the coastguards погибающее судно пыталось ракетами привлечь внимание береговой охраны - * gun /pistol/ ракетница, сигнальный пистолет трассер( фотографическое) блик, засветка;
ореол отражения, диффузный ореол выпуклость (сосуда и т. п.) (морское) развал (борта) клеш (юбки и т. п.) ;
раструб( брюк) ;
раструб (рупора или трубы) гореть ярким, неровным пламенем;
сверкать ярко вспыхивать вспыхнуть, рассердиться, возмутиться (тж. * up) расширять, раздвигать постепенно расширяться к краю (о чашке) ;
расклешиваться (о юбке) выступать наружу, выдаваться;
быть выпуклым махать, размахивать - to * a scarf from side to side to catch smb.'s eye размахивать платком, чтобы увидели, заметили сигнализировать (вспышками, ракетами и т. п.) flare вспышка или язык пламени ~ выпуклость (сосуда и т. п.) ~ выступать, выдаваться наружу ~ гореть ярким, неровным пламенем;
коптить( о лампе) ~ разг. рассердиться, прийти в ярость (тж. flare up) ~ расширять(ся) ;
раздвигать ~ световой сигнал ~ сигнальная ракета;
осветительный патрон ~ яркий, неровный свет, сияние;
сверкание;
блеск ~ ярко вспыхивать (тж. flare up) ;
ослеплять блеском ~ up вспыхнуть ~ up разразиться гневом, вспылить signal ~ сигнальная ракета -
14 bedazzle
[bɪ`dæzl]ослеплять блескомАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bedazzle
-
15 bedazzle
[bɪ'dæzl]гл. -
16 flare
вспышка имя существительное:сигнальная ракета (flare, skyrocket)световой сигнал (flare, flare-up)вспышка пламени (flare, flare-up)язык пламени (flare, sheet)глагол:приходить в ярость (fly into a rage, fly into a passion, get into a huff, be in a huff, fall into a passion, flare)имя прилагательное: -
17 flare
пламя; язык пламени; вспышка; сигнальная вспышка; сверкание; блеск; раструб; коническое отверстие; рупор; конусность; коническое отверстие; расширение; расхождение раструбом; II вспыхивать; мерцать; колебаться (о пламени); ослеплять блеском; выступать; выдаваться наружу; развальцовывать; раскатывать- flare cup wheel - flare fitting - flare nut wrench - flare of horn - flare opening - flare point - flare section - flare test - flare tube - flare union - flare up - double flare - fender flare -
18 bedazzle
[bɪˈdæzl]bedazzle ослеплять блеском -
19 flare
[flɛə]flare вспышка или язык пламени flare выпуклость (сосуда и т. п.) flare выступать, выдаваться наружу flare гореть ярким, неровным пламенем; коптить (о лампе) flare разг. рассердиться, прийти в ярость (тж. flare up) flare расширять(ся); раздвигать flare световой сигнал flare сигнальная ракета; осветительный патрон flare яркий, неровный свет, сияние; сверкание; блеск flare ярко вспыхивать (тж. flare up); ослеплять блеском flare up вспыхнуть flare up разразиться гневом, вспылить signal flare сигнальная ракета -
20 dazzle
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ослеплять глаза — чем. ОСЛЕПИТЬ ГЛАЗА чем. Экспрес. Вводить в заблуждение, обманывать (при помощи чего либо); лишать способности здраво рассуждать. Но если ищете его в искусственных сценках жизни, где пышность в обманчивых мечтах ослепляет глаза блеском… то вы,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ослепить глаза — ОСЛЕПЛЯТЬ ГЛАЗА чем. ОСЛЕПИТЬ ГЛАЗА чем. Экспрес. Вводить в заблуждение, обманывать (при помощи чего либо); лишать способности здраво рассуждать. Но если ищете его в искусственных сценках жизни, где пышность в обманчивых мечтах ослепляет глаза… … Фразеологический словарь русского литературного языка
БЛЕСТЕТЬ — БЛЕСТЕТЬ, блеснуть, источать либо отражать яркий свет; поражать зрение зеркальною гладью; светиться, отсвечивать, играть лучами, гореть светом, лоском, лоснеть, лосниться. Звезды блестят; кошачьи глаза блестят; гнилушка блестит, лучше светить,… … Толковый словарь Даля
СЛЕПОЙ — СЛЕПОЙ, невишной, темный, незрячий, безокий, безочный, невидущий, безглазый, кто не видит, лишен света, очей, зрения, потерявший чувство видения. Слепому да мертвому вечная память. Слепой духом Бога видит. Что слепо родится, на пищу не годится.… … Толковый словарь Даля
ослепить — плю/, пи/шь; ослеплённый; лён, лена/, лено/; св. см. тж. ослеплять, ослепляться кого (что) 1) а) Лишить зрения, сделать слепым. Зверски ослепи/ть кого л … Словарь многих выражений